姉妹都市交流

HOME姉妹都市交流 › 学生親善使節派遣受入事業

第60回(2026年)姉妹都市学生親善使節募集要項

主催:芦屋市(指定管理者:認定NPO法人芦屋市国際交流協会(ACA))

〈目的〉 学生親善使節(Student Ambassador)として芦屋市の姉妹都市、米国カリフォルニア州モンテベロ市の一般家庭に滞在し、現地の生活、文化、社会における理解を深め、芦屋市の国際交流活動に貢献する。

〈募集人数〉 2名

〈渡米期間〉  2026年7月26日(日)から8月17日(月)まで

〈応募資格〉(1) 健康かつ海外生活の適応能力があり、日本や芦屋市の文化・社会についての見識を有する人。
    (2) 派遣される時点において、芦屋市に継続して3年以上在住し、その後も少なくとも1年間は在住する見込みであること。
    (3) 派遣される時点において、高校生以上の生徒または学生であること。
    (4) 来芦するモンテベロ市学生親善使節のホームステイ受け入れが7月19日(日)から26日(日)まで可能なこと。翌年度のホストファミリーとして2週目もしくは3週目を担えること。
   (5) 学生親善使節として決定後、芦屋市とACAの国際交流活動にご家族で協力できること。
 (帰国後の9月より1年間は、ACAの国際事業委員会(月1回)において、学生本人と保護者1名は国際事業委員に就任し、翌年度のプログラムを企画・支援し、ホストアンバサダーリーダー(学生)及びホストファミリーリーダー(保護者)としてモンテベロ市からの学生親善使節を迎える。)

〈費用〉(1) 往復の航空運賃および燃油サーチャージについては、主催者が負担。
   (2) モンテベロ市での滞在費(食費・宿泊費)は、モンテベ
ロ姉妹都市協会などモンテベロ市側が負担。
   (3) それ以外の経費(空港税、パスポート、ESTA、海外旅行保険等を含む)は、本人負担。

〈説明会〉  事業の主旨や活動内容についてご理解いただくため、保護者同伴にていずれかの説明会に必ずご出席ください。
※説明会1と説明会2は同じ内容です。【要予約

説明会1 2026年3月1日(日)   10:00~12:00

説明会22026年3月14日(土) 10:00~12:00

内容       学生親善使節としての活動内容、ホストファミリーとしてモンテベロ市からの学生親善使節の受け入れについて説明します。また、元学生親善使節が、モンテベロ市での経験を踏まえての「国際交流の魅力」について語ります。

〈1次試験/論述〉 2026年3月22日(日)10:00~12:00  
場所:潮芦屋交流センター
日本語での論述式試験

〈2次試験/面接〉2026年3月29日(日)9:00~12:00   
場所:潮芦屋交流センター
日本語と英語による面接試験
 ※2次試験は1次試験合格者のみにメールにて通知します

 <最終面接・芦屋さくらまつり挨拶>
■2026 年4月4日(土)・4月5日(日)予定

〈応募受付期間〉 ■ 2026年3月1日(日)~ 3月20日(金)必着(持参の場合は、水曜日を除く)

〈申込方法〉「第60回 姉妹都市学生親善使節申込書」(親権者の承諾署名と捺印を含む)を下記へ持参又は郵送してください。なお郵送で応募の場合には返信用定形封筒(110円切手付き)を同封してください。

募集要項(PDF)

申込書(PDF)

 

第59回(2025年)芦屋市モンテベロ市学生親善使節を紹介します

芦屋からモンテベロへ

古川 紗裕 (高校2年生)
モンテベロ市との出会いは小学校6年生、コロナ禍で両市のビデオレター交換事業に参加したことです。英語を習い始めたばかりの私でも両市の絆をおぼろげに感じ、モンテベロ市に興味が湧きました。先輩方が築いてこられた65年という交流の絆を思うと身が引き締まる思いです。学生親善使節としての責務にプレッシャーを感じる反面、モンテベロ市の方々と交流する期待とワクワク感でいっぱいです。誠実に取り組み、全力でモンテベロ市の魅力を吸収し、両市の絆の発展に貢献します!

 

小西 珠輝 (高校2年生)
芦屋市の代表として、長年交流が続くモンテベロ市を訪問できることをとても光栄に思います。芦屋市には「人とのつながりを大切にする文化」があると日々感じており、それは小さな町だからこそ生まれるものだと考えています。現地では、人と関わることが好きな自分の強みを活かし、芦屋市の素晴らしい文化を伝え、互いの価値観を学び合いたいです。帰国後は、より多くの若い人たちがこの事業に関心を持ち参加してくれるよう、この活動の魅力を積極的に発信していきたいです。

 

モンテベロから芦屋へ

Andrew Franco
My name is Andrew and I am a junior at Montebello High School. I have a 3.8 GPA and I’m the captain of the Montebello Boys Golf Team. I love to draw and play video games as well as watching movies or tv shows. I especially love to eat and my favorite foods are chicken sandwiches, pizza, ramen and shrimp. I am a very talkative person and love to engage in conversations with anyone around me. I have never been far outside of California so I am super excited to get an opportunity to travel to a new place all the way across the world!

アンドリュー・フランコ
僕はモンテベロ高校3年生のアンドリューです。GPA(高校の成績)は3.8で、男子ゴルフチームでキャプテンを務めています。趣味は絵を描いたり、ゲームをしたり、映画・テレビを見ることです。特に食べることが大好きでチキンサンドイッチ、ピザ、ラーメン、そしてエビが大好物です。僕はおしゃべりな性格で周りにいる人と話すのが大好きです。カリフォルニアの外に出たことがなく、世界を横断して新しい場所に行く機会を得てとてもワクワクしています。

Anthony Ramirez
I have lived in Montebello ever since the age of 2 years old, and I have made many amazing friends here through the clubs and groups I’ve been part of. I did karate for 5 years here, I am part of 2 church ministries that plans events for kids and teens, I am part of the church and school choir, and the band at Montebello high school. I am a fourth year high school student and I live with my mom, dad, little brother, and grandma. I love playing instruments since I can play more than 10. Growing up I’ve always loved the Japan culture, traditions, and especially anime. I would love to visit a Japanese high school and their festivals.

アンソニー・ラミレス
僕は2歳からモンテベロに住んでいて、参加しているクラブチームやグループを通じてたくさんの素晴らしい友達ができました。
5年間空手を習っていて、子供や10代向けのイベントを企画する教会の奉仕活動2つに参加しています。教会の他にも学校の合唱団、そしてモンテベロ高校のバンドにも所属しています。
高校4年生で、母、父、弟、祖母と暮らしています。10種類以上の楽器を演奏でき、楽器を演奏するのが大好きです。幼い頃から日本の文化や伝統、特にアニメが大好きでした。また日本の高校の文化祭にも行ってみたいです。


場所は全て潮芦屋交流センター
要予約 TEL:0797-25-0511  

Youtube
・第 58 回姉妹都市学生親善使節交流事業
・芦屋市・モンテベロ市 姉妹都市交流 学生親善使節歓送迎会

 

2021年度の代替プロジェクトについて

学生親善使節及び市民訪問団による姉妹都市交流プログラムを紹介するアーカイブビデオを製作し、市内の学校に配布しました。またモンテベロ市でも芦屋市との交流を広く知ってもらえるよう、英語版のビデオも作成し、モンテベロ姉妹都市協会に送りました。下記URLまたは2次元コードで公開していますので、ぜひご覧ください。

日本語版 https://youtu.be/EAs9DzsC56M

英語版  https://youtu.be/bksZxcKg4i4

 

芦屋市立潮芦屋交流センター ASHIYA MUNICIPAL SHIO-ASHIYA EXCHANGE CENTER

開館時間:午前9時~午後9時30分
窓口受付時間:午前9時~午後5時30分

休館日:水曜日・年末年始
(12月28日~1月4日) 住所:〒659-0035 芦屋市海洋町7-1

TEL :0797-25-0511
FAX :0797-25-0512